СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Детали файла
Имя файла:4587.06.01;ТТА.01;1
Размер:117 Kb
Дата публикации:2015-03-09 04:31:10
Описание:
Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Содержит придаточное времени предложение?
А) Je ne dois compte de mes affaires ŕ personne, attendu que je ne cherche pas ŕ deviner celles que les autres font la nuit (Balzac).
В) Quand nous fűmes de retour, je rendis а mon pеre ses clefs et son argent. En rentrant dans sa chambre, il vida la bourse sur la cheminée, compta l’or et se tourna vers moi d’un air grave (Balzac).
Подберите правильный ответ
Содержит придаточное времени предложение?
А) On se trouve en face d’une bourgeoisie qui avait la haine et la peur du peuple, et qui ne songeait qu’ŕ se débarasser de lui, du moment qu’elle s’était installée ŕ la place de l’Empire.
В) En apercevant le marquis а l’śil dévorant, au front chargé de pensées, il ne put reconnaître l’élčve au teint frais et rose, aux membres juvéniles, dont il avait gardé le souvenir (Balzac).
Подберите правильный ответ
Содержит придаточное времени предложение?
А) Christophe se croyait avili, et il devenait d’une susceptibilité maladive, dont il souffrait d’autant plus qu’il n’osait pas la montrer (Rolland).
В) En tournant sous les guichets de l’institut, un mouvement fiévreux me saisit (Balzac).
Подберите правильный ответ
Содержит придаточное времени предложение?
А) Comme les ressources du ménage étaient modestes, Adеle fit des miracles pour avoir un intérieur confortable sans trop dépenser (Zola).
В) Les derniers invités partis, le rideau tombé, tante Emma cessa de se contraindre, et il fallut qu’Agnčs l’aidât ŕ se mettre au lit, avant de rentrer ellemęme place du Brésil (Hériat).
Подберите правильный ответ
Содержит придаточное причины предложение?
А) Sitôt le soleil levé, des milliers d’hommes virent un immence bűcher dressé au milieu de la place (Thaurez).
В) Sa verve, il le sent bien, est ntarissable. Non qu’il sűt beaucoup de choses. Mais parce qu’il ne savait presque rien, tout est neuf ŕ ses yeux (Maurois).
Подберите правильный ответ
Содержит придаточное причины предложение?
А) En apercevant le marquis ŕ l’śil dévorant, au front chargé de pensées, il ne put reconnaître l’élčve au teint frais et rose, aux membres juvéniles, dont il avait gardé le souvenir (Balzac).
В) Ce mot «drame», il est nécessaire de l’employer ici: non que cette histoire soit dramatique dans le sens vrai du mot, mais l’śuvre accomplie, peut-ętre aura-t-on versé quelques larmes «intra muros» et «extra» (Balzac).
Подберите правильный ответ
Содержит придаточное причины предложение?
А) Dubreuilh donnait l’impression d’écrire capricieusement, pour son seul plaisir, des choses tout ŕ fait gratuites; et, pourtant, le livre fermé, on se retrouvait bouleversé de colčre, de dégoűt, de révolte (de Beauvoir).
В) On se trouve en face d’une bourgeoisie qui avait la haine et la peur du peuple, et qui ne songeait qu’ŕ se débarasser de lui, du moment qu’elle s’était installée ŕ la place de l’Empire.
Подберите правильный ответ
Содержит придаточное причины предложение?
А) En rentrant dans sa chambre, il vida la bourse sur la cheminée, compta l’or et se tourna vers moi d’un air grave (Balzac).
В) Christophe se croyait avili, et il devenait d’une susceptibilité maladive, dont il souffrait d’autant plus qu’il n’osait pas la montrer (Rolland).
Подберите правильный ответ
Содержит придаточное причины предложение?
А) En tournant sous les guichets de l’institut, un mouvement fiévreux me saisit (Balzac).
В) Comme les ressources du ménage étaient modestes, Adеle fit des miracles pour avoir un intérieur confortable sans trop dépenser (Zola).
Подберите правильный ответ
Содержит придаточное причины предложение?
А) Quand nous fűmes de retour, je rendis а mon pеre ses clefs et son argent.
В) Je ne dois compte de mes affaires ŕ personne, attendu que je ne cherche pas ŕ deviner celles que les autres font la nuit (Balzac).
Подберите правильный ответ
Содержит суждение о синтаксических функциях междометия во французском языке предложение?
А) В междометиях встречаются звукосочетания, не свойственные обычным словам французского языка.
В) Среди междометий по форме различаются: а) слова звуко-символического характера: ah, eh, fi, pst; б) слова других частей речи, сочетания с ними: miséricorde!
Подберите правильный ответ
Содержит суждение о синтаксических функциях междометия во французском языке предложение?
А) Звукосочетание [vl] в начале слова представлено только в двух междометиях: vlan и vloo!
В) Нередко междометие (в том числе и субстантивированное) образует с глаголом общего значения глагольное выражение: Il n'a pas eu le temps de dire ouf (ср. русск. Ух! и ухнуть!)
Подберите правильный ответ
Содержит суждение о синтаксических функциях междометия во французском языке предложение?
А) Иногда междометие содержит звуки, отсутствующие в фонемной системе французского языка, и орфография лишь условно изображает их: hum! bof!
В) Междометия сливаются с частицами или словами-фразами в одно речение: ah oui! oh non!
Подберите правильный ответ
Содержит суждение о синтаксических функциях междометия во французском языке предложение?
А) Междометия, соотнесенные с неучастниками коммуникации, отражают явления внешнего мира.
В) Междометия, соотнесенные с неучастниками коммуникации, отражают явления внешнего мира, таковы звукоподражания (tic-tac! boum! pan! couin-couin, meuh).
Подберите правильный ответ
Содержит суждение о синтаксических функциях междометия во французском языке предложение?
А) Междометия, соотнесенные со 2-м лицом, выражают побуждение, поощрение, повеление, протест и т.п. (chut! halte! allons! voyons 1 penses-tu!), призыв (allô? dites donc).
В) Междометия, соотнесенные с 1-м лицом речи, выражают эмоции и чувства говорящего (ah, aïe, hélas!, oh, eh), его реакцию на происходящее (dame! parbleu! hourra!).
Подберите правильный ответ
Содержит суждение о синтаксических функциях междометия во французском языке предложение?
А) Основной синтаксической функцией междометия является функция вводного элемента в предложении.
В) В свою очередь междометия пополняют другие части речи.
Подберите правильный ответ
Содержит суждение о синтаксических функциях междометия во французском языке предложение?
А) Преимущественное использование междометия в составе предложения опровергает нередко высказываемое мнение, что оно находится вне синтаксиса.
В) Mon Dieu! или par exemple следует считать не междометиями в собственном смысле слова, но фразеологическими междометными выражениями, подобно тому, как есть адвербиальные выражения, или, в крайнем случае, составными междометиями.
Подберите правильный ответ
Содержит суждение о синтаксических функциях междометия во французском языке предложение?
А) Связи междометия с остальной частью предложения выражаются интонационно, нередко местом его в предложении, и основываются на семантических отношениях.
В) Подобного рода междометия могут выступать иногда в функции междометных предикатов (типа русск. раз! чик!). Таковы et toc!, vlan!, patatras!
Подберите правильный ответ
Содержит суждение о синтаксических функциях междометия во французском языке предложение?
А) Только среди междометий можно найти слова без гласных: pst! st!
В) Междометия легко подвергаются субстантивации: J'ai entendu un crac; pousser des oh! et des ah!
Подберите правильный ответ
Содержит суждение о синтаксических функциях междометия во французском языке предложение?
А) Часто оно стоит в начале предложения, в общем виде выражая реакцию говорящего, которая затем более ясно показывается в расчлененной форме предложения.
В) Нередко существительные становятся междометиями вследствие сокращения выражения. Так Je vous tire mon chapeau! Я восхищаюсь вами (букв. Снимаю перед вами шляпу) превратилось в Chapeau! Молодец!.
Подберите правильный ответ
__________ описывает собственные признаки объекта (un grand arbre) либо выражает субъективную оценку его со стороны говорящего или участника события (un malheureux événement)
___________ отражает самые общие логические отношения между процессами, а именно отношения конъюнкции (et, ni), дизъюнкции (ou), импликации (car), отрицания импликации (mais)
___________ характеризует субстантивный член предложения. Основная форма выражения определения во французском языке – прилагательное (une table ronde)
___________ – недифференцированный вид связи, и в таком предложении могут быть выражены синкретично различные значения
___________ – полипредикативная единица, состоящая из двух или более компонентов (по предикативной структуре аналогичных предложениям), образующая смысловое, структурное и интонационное целое
___________ – структурно-семантическая разновидность определения, выражаемая существительным
____________ как член предложения занимает промежуточное положение между дополнением и определением
____________ – структурно-семантическая разновидность определения, выражаемая существительным.
_____________ десемантизируется как член предложения, превращаясь во фразовую частицу в функции так называемого дательного интереса, где оно обозначает не адресат действия, а заинтересованное лицо, слушателя: Le premier qui me touche, je te le lui rentre dedans!
_____________ представляет собой объединение простых предложений
_____________ – важнейший второстепенный член предложения
______________ – косвенное дополнение, обозначающее лицо (предмет), выполняющее или способствующее выполнению действия
В ______________ сложном предложении компоненты связаны путем соположения. Только интонация отличает его от последовательности двух предложений
В дополнительных придаточных актуальное членение может зависеть от семантики глаголов главной части, от того, на какой вопрос отвечает ___________ предложение
В первичную функцию ______________ входит выражение качественного или относительного признака субстанции.
В своих вторичных функциях прямое дополнение может обозначать:
В своих вторичных функциях прямое дополнение может обозначать:
В словаре Lexis выделяется 17 ____________: цели, причины, времени, места, образа действия, средства и орудия, цены, расстояния, веса, материала, меры, противопоставления, уступки, сопровождения, следствия, условия, принадлежности.
В словаре Lexis выделяется 17 обстоятельств: цели, причины, времени, места, __________ действия, средства и орудия, цены, расстояния, веса, материала, меры, противопоставления, уступки, сопровождения, следствия, условия, принадлежности.
Внутри союзной связи противопоставляются __________ и подчинение: они отражают различные связи между процессами
Во фразе Ce tableau est peint d'une main experte выделенный член предложения – ___________ образа действия, если его приравнивать к наречию (= habilement).
Во французском языке существуют три структурных типа приложений:
Во французском языке существуют три структурных типа приложений: _________, образуемое соположением двух N: bateau-lavoir, предложное: la ville de Paris, drôle de type и обособленное: Ce dictionnaire, trésor de l'érudition
Во французском языке существуют три структурных типа приложений: беспредложное, образуемое соположением двух N: bateau-lavoir, ___________: la ville de Paris, drôle de type и обособленное: Ce dictionnaire, trésor de l'érudition.
Вставьте нужный союз (союзное слово): Alors qu’il ateignait le milieu du pont, il eut la sensation _____ qeulqu’un le suivait et se retourna vivement (Simenon)
Вставьте нужный союз (союзное слово): Il fallait passer par le cimetičre, je le traversai gaillardement car, _______ je me sentais en plein air, je n’eus jamais de frayeurs nocturnes (Rousseau).
Вставьте нужный союз (союзное слово): A mesure ______ les sangliers avançaient, je voyais la crosse de son fusil, peu ŕ peu, implacablement, se rapprocher de son épaule (Benoit).
Вставьте нужный союз (союзное слово): Lorsqu’il faisait noir, ______ les chiens de la ferme voisine commençaient ŕ hurler et que le carreau de notre petite cuisine s’illuminait, je rentrais enfin (Alain-Fournier)
Вторичные формы выражения качественной характеристики действия создаются путем транспозиции – употребления в этой функции иных частей речи, не наречия. При этом употребляются:
Вторичные формы выражения качественной характеристики действия создаются путем транспозиции – употребления в этой функции иных частей речи, не наречия. При этом употребляются:
Выберите сложное предложение с подлежащным придаточным (subordonnée sujet)
Выберите сложное предложение с подлежащным придаточным (subordonnée sujet)
Выберите сложное предложение с подлежащным придаточным (subordonnée sujet)
Выберите сложное предложение с придаточным дополнительным (subordonnée complement d’objet)
Выберите сложное предложение с придаточным дополнительным (subordonnée complement d’objet)
Выберите сложное предложение с придаточным дополнительным (subordonnée complement d’objet)
Выберите сложное предложение с придаточным определительным (subordonnée attribut)
Выберите сложное предложение с придаточным определительным (subordonnée attribut)
Выберите сложное предложение с придаточным определительным (subordonnée attribut)
Выберите сложное предложение с придаточным определительным (subordonnée attribut)
Выберите сложное предложение с придаточным относительным (subordonnée relative)
Выберите сложные подлежащные предложения:
Выберите сложные подлежащные предложения:
Выберите сложные предложения с придаточным определительным:
Выберите сложные предложения с придаточным определительным:
Выберите сложные предложения:
Выберите сложные предложения:
Выберите сложные предложения:
Выберите сложные предложения:
Выберите сложные предложения:
Выберите сложные предложения:
Две конструкции выражают обстоятельственное определение, характеризующее субъект (реже объект) в момент совершения действия:
Если ____________ описывает событие (ситуацию, отношение), то сложное отображает связь между событиями
Иногда все содержание сложного предложения относится к теме, тогда как ________ отражает смысловую связь между событиями
Иногда разграничивают две семантические разновидности косвенного дополнения: ____________ (датив) и «бенефактив» или «бенефициент» – лицо, в пользу которого осуществляется действие: Je donnerai ce livre à ton frère – адресат; J'ai apporté ce cadeau pour Pierre – бенефициент
К типологическим особенностям сказуемого относятся:
Как правило, главное предложение описывает основное событие, __________– зависимое, поясняющее, обусловливающее первое.
Качественное __________ описывает собственные признаки объекта (un grand arbre) либо выражает субъективную оценку его со стороны говорящего или участника события (un malheureux événement).
Обстоятельства сравнения (courir comme une flèche) и меры (peser deux kilos, reculer de trois pas) занимают промежуточное положение между предметно-относительными и ____________ обстоятельствами.
Обстоятельство и ___________ имеют много общего в плане содержания и в плане выражения
Обстоятельство и ___________ имеют много общего в плане содержания и в плане выражения.
Обстоятельство и определение - эти члены предложения относятся к нижним ступеням синтаксической иерархии и выражают характеристику: __________ – субстанции, обстоятельство – процесса.
Обстоятельство как член предложения занимает промежуточное положение между ____________ и определением.
Однако в ___________ предложении больше, чем в простом, наблюдается многослойность, внутренний динамизм актуального членения, поскольку каждый компонент имеет свою внутреннюю коммуникативную структуру
Однако диалектический характер ___________ предложения состоит именно в том, что его компоненты одновременно имеют и не имеют признаков отдельного предложения.
Основная форма выражения качественного определения – _______________.
Основная форма выражения определения во французском языке – _____________ (une table ronde).
Основная форма выражения рассматриваемых обстоятельств – существительное, обычно с ____________ (aller à la poste; travailler jusqu'au soir; partît en vacances avec sa femme), a также относительные дейктические наречия (là-bas, ici; maintenant).
Первичная функция ____________ – обозначение адресата: Je donne ce livre à mon frère
Подобно его морфологическому корреляту – наречию ___________ объединяет ряд разнородных явлений, которые сходны только тем, что они синтаксически связаны с глаголом
Подчинение отражает отношения зависимости между двумя процессами. Это– логические отношения условия, уступки, причины, времени (обстоятельственные ____________), характеризации в широком смысле (дополнительные и относительные придаточные).
Признаки прямого дополнения:
Различается три разновидности агентивного дополнения:
С дополнением ___________ сближает то, что очень часто оно выражается существительным с предлогом, да и по значению не всегда четко отличается от дополнения.
Сложное ___________ – единица более высокого уровня, чем простое предложение, которое является строительным материалом для сложного.
Соотношение между простым и сложным предложениями отражается в традиционной французской терминологии, где phrase обозначает ___________, а proposition – простое, независимое предложение или часть сложного.
Типичными способами выражения определения являются относительное ___________ (la langue française) и предложно-именной оборот (le fils de la voisine, l'arrivée du président, une pince à sucre).
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите последовательность предложений:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Целостность сложного предложения проявляется:
Целостность сложного предложения проявляется:
Части сложного предложения в известной степени автономны, но ____________ обладает структурно-семантической целостностью.
Части сложного предложения могут быть соединены тремя типами связи: ___________, сочинительной и подчинительной
Части сложного предложения могут быть соединены тремя типами связи: бессоюзной, сочинительной и ______________
Части союзного предложения соединяются с помощью особого слова – союза или _________, которое в составе предложения несет двойную функцию: 1) оно связывает два предложения в одно целое; 2) оно выражает конкретный смысловой характер связи между ними
Член предложения может относиться ко всему предложению, его называют complément de phrase, в русской грамматике – __________
Для скачивания этого файла Вы должны ввести код указаный на картинке справа в поле под этой картинкой --->


ВНИМАНИЕ:
Нажимая на кнопку "Скачать бесплатно" Вы подтверждаете свое полное и безоговорочное согласие с "Правилами сервиса"


.