СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Отправка файла на e-mail


Имя файла:4587.05.01;МТ.01;1
Размер:104 Kb
Дата публикации:2015-03-09 04:31:10
Описание:
Франц.яз. Теоретическая грамматика (курс 1) - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верен ли перевод?
А) Le temps et la marée n’attendent personne. Время не ждет.
В) La nuit porte conseil. У страха глаза велики.
Подберите правильный ответ
Верен ли перевод?
А) Jamais chat emmitouflé ne prit souris. Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
В) Gros – Jean en remontre à son curé. Яйца курицу не учат.
Подберите правильный ответ
Верен ли перевод?
А) Ils sont les deux doigts de la main. Водой не разольёшь.
В) Chaque chose à son temps. Каждый сверчок знает свой шесток.
Подберите правильный ответ
Верен ли перевод?
А) Gros – Jean en remontre à son curé. Яйца курицу не учат.
В) Tous les chemins mènent à Rome. Все дороги ведут в Рим.
Подберите правильный ответ
Верен ли перевод?
А) Tous les chemins mènent à Rome. Все дороги ведут в Рим.
В) Le temps et la marée n’attendent personne. Время - деньги.
Подберите правильный ответ
Верен ли перевод?
А) C’est dans le malheur qu’on connaît ses amis. Друзья познаются в беде.
В) Chaque chose à son temps. Всему свой черед.
Подберите правильный ответ
Верен ли перевод?
А) Le temps et la marée n’attendent personne. Время не ждет.
В) A chaque oiseau son nid est beau. Всяк кулик своё болото хвалит.
Подберите правильный ответ
Верен ли перевод?
А) Chaque troupeau a sa brebis galeuse. В семье не без урода.
В) La nuit porte conseil. Утро вечера мудренее.
Подберите правильный ответ
Верен ли перевод?
А) Il n'est point de sot métier. Не место красит человека, а человек место.
В) La barque qui a plusiers pilotes court droit au naufrage. У семи нянек дитя без глазу.
Подберите правильный ответ
Верен ли перевод?
А) Jamais chat emmitouflé ne prit souris. Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
В) Il n'est point de sot métier. Не выноси сор из избы.
Подберите правильный ответ
Верен ли перевод?
А) On n’est bien que chez soi. В гостях хорошо, а дома лучше.
В) Absent le chat, les souris dansent. Без кота мышам раздолье.
Подберите правильный ответ
Верен ли перевод?
А) On n’est bien que chez soi. В гостях хорошо, а дома лучше.
В) Le temps et la marée n’attendent personne. Время - деньги.
Подберите правильный ответ
Верен ли перевод?
А) Ce qu'aujourd'hui tu peux faire, au lendemain ne diffère. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
В) Ils sont les deux doigts de la main. Водой не разольёшь.
Подберите правильный ответ
... fatigué qu’il soit il viendra vous prendre à la gare.
... pleuve le dimanche, nous irons à le campagne.
... soient leurs décisions on fera autrement.
... tu aies appris tout, tu n’as pas pu passer bien ton examen.
... tu ailles, j’espère que tu te reposeras bien.
... tu sois tu ne dois pas parler ainsi.
En effet, j’aurais bien sûr fait cet exercice, si j’ ... cette règle.
Il savait où j’étais et s’il avait voulu me retrouver, il ... ici.
Ils ... sans doute, si notre bateau n' ... pas à leur secours.
Le groupe adjectival peut se constituer
Le groupe de mots dont le mot pincipal est un adjectif est appelé
Le groupe de mots dont le mot principal est un adverbe est appelé
Le groupe de mots dont le mot principal est un nom est appelé
Le groupe de mots libres dont le mot principal est un pronom est appelé
Le groupe de mots libres dont le mot principal est un verbe est appelé
Le groupe de mots nominal peut être constitué
Le groupe de mots qui est constitué de deux mots dont l’un est un mot-outil est appelé
Le groupe verbal peut se constituer
Les phrases constituées de deux ou de plusieurs propositions simples dont les unes sont subordonnées aux autres sont
Les phrases, constituées de deux ou de plusieurs propositions simples, liées à l’aide des conjonctions de coordination sont
Mettez le verbe à la forme convenable: Elle a été touché qu’ils … des mots de gratitude.
Mettez le verbe à la forme convenable: Il est frappé que son frère … à l’Université.
Mettez le verbe à la forme convenable: «Contestes-tu qu’il .. la vérité?»
Mettez le verbe à la forme convenable: «Il vaut mieux que Pierre … plus attentif quand il conduit la voiture.»
Mettez le verbe à la forme convenable: «Je ne me souviens pas qu’il …»
Mettez le verbe à la forme convenable: «Je ne prétends pas que …. tous les travaux de Léonardo.»
Mettez le verbe à la forme convenable: «Mais il ne prétend pas qu’il … toujours raison.»
Mettez le verbe à la forme convenable: «Ne trouves-tu pas que cette statue … formidable?»
Mettez le verbe à la forme qui convient: «Es-tu convaincu qu’elle … tes livres?»
Mettez le verbe à la forme qui convient: «Es-tu persuadé qu’elle … demain soir?»
Précisez la nature de la subordonnée: «A force de travailler, il a rattrapé ses camarades.»
Précisez la nature de la subordonnée: «Après que tout fut décidé, on se sépara.»
Précisez la nature de la subordonnée: «Du moment que vous refusez, je n’insisterai pas.»
Précisez la nature de la subordonnée: «En cas que je sois malade, tu prendras soin de mon petit.»
Précisez la nature de la subordonnée: «Je l’ai donc envoyé pour que tu lui apprennes les nouvelles.»
Précisez la nature de la subordonnée: «Je ne l’ai pas trouvé chez lui, de façon que j’ai perdu toute la soirée.»
Précisez le type de la phrase: «Quand il faisait très chaud il s’asseyait sous un arbre et ne tardait pas à faire un petit sommeil.»
Quelle que ... ton opinion, je n’y tiendrai pas.
Quoi qu’il lui ... iI aurait téléphoné.
Si je ... à Paris, je l’aurais dissuadé de ce projet.
Si nous ne l’ ... pas, il ne finira jamais ce travail.
Si occupé que vous ... vous devez voir ce film.
Si tu chantais quelque chose, Ça me ... ... plaisir de t’entendre.
Si vous descendiez dans cette vallée, vous y ... ... un paysage magnifique.
Si vous ne m’aviez pas téléphoné, je ... à cette réunion.
S’il ... ... me retrouver, il s’adresserait ici.
S’il veut nous retrouver, il ... ... ici.
Trouvez la phrase avec la subordonnée sujet
Trouvez le synonyme du mot «quoique»
Dans la phrase «Чувствуя опасность, мальчик убежал» le mot «чувствуя» peut être traduit en français par
Dans la phrase „Подчиняясь этому приказу, вы только выполняете свой долг«, le mot «подчиняясь» peut être rendu en français par
Je me suis coupé
La phrase „Он говорил, не повышая голоса» peut être traduite en français
Mal remis de sa chute il marchait avec difficulté en s'appuyant sur une canne.
«J'ai vu mon ami descendant l'escalier» signifie
… attentivement le garçon, Simon surveillait les autres.
… il s'est arrêté.
… il s’étendit à l’ombre d’un arbre.
Autrefois il était interdit aux ouvriers
Il les regarda
J’ai peur … un rhume hier.
La phrase «Je le vois sortir» peut être dite autrement:
La phrase «J’éspérais entendre comment Simon récitait des vers» peut être rendue autrement:
La phrase «Les débats se poursuiveront l’après-midi, le vote devant intervenir dans la soirée» peut être rendu en russe:
Le Père Goriot a fini dans la misère pour
Nous nous chargerons de ... votre fils à l’école la semaine prochaine.
En descendant du wagon, il fit un faux pas et manqua de tomber. Trouvez une construction équivalente
La phrase «Поскольку билеты уже заказаны, вам нечего торопиться» peut être rendu en français:
La phrase «Я никогда не видел, чтобы она плакала» peut être rendue en français:
Для отправки этого файла Вы должны ввести код указаный на картинке справа в поле под этой картинкой --->


ВНИМАНИЕ:
  • Нажимая на кнопку "Отправить" Вы подтверждаете свое полное и безоговорочное согласие с "Правилами сервиса"

  • Перед отправкой убедитесь, что Ваш почтовый ящик позволяет принимать письма размером, приблизительно, в 155 Kb
  • Введите e-mail для отправки файла:

      

    .